Contents in English

CONTENTS of ToP 122/2016

1. 1. 2017
Editorial: the guide Překlady a jak na to (Translation - Getting it Right) 3The Murderous History of Bible Translations, or: Forgive Us Our Syntax G.Hargreaves, B. Stejskalová 5More from the
Více

CONTENTS of ToP 121/2016

11. 9. 2016
St. Jerome Anthony van Dyck (1599-1641) St. Jerome Domenico Ghirlandaio (1449-1494) Remembering St. Jerome this autumnJTP invites you to its autumn events Programme of St. Jerome’s Days 2016 Translation
Více

CONTENTS of ToP 120/2016

6. 6. 2016
The joys and sorrows of interpreting, or: An Interpreter’s thoughts in instalments P. Kautský Translation studies: literature I. Official translators in the Slovak and European social space T. Sovinec How
Více

CONTENTS of ToP 115/2015

13. 6. 2015
Our new ToP A. Diabová 3Note on ToP 114/2014 - Dely Serrano and Guth-Jarkovský ... 3Why is that little boy on the cover? ... 3Invitation to events in the spring ... 4How a translator ended up in her trade
Více

CONTENTS of ToP 114/2014

22. 11. 2014
Dear Readers, This is the last printed issue of ToP that you will receive. The modern age, the requirements of our members, the easier preparation for “electronic typesetting”, the shorter time gap between
Více

Bank account

4. 4. 2012
Bank account numbers:Payments from the Czech Republic: 2800245144/2010Payments from Slovakia: 2800245144/8330Payments from abroad except the Czech Republic and Slovakia:SWIFT/BIC: FIOBCZPPXXX IBAN: CZ50
Více

CONTENTS of ToP 99/2011

20. 2. 2011
Translation studies: literature K. Filgasová, I. Čeňková ... 4Rhetoric in everyday practice – practical exercises P. Marešová … 5Win a prize in our competition – can you recognise three famous people?
Více

CONTENTS of ToP 92/2009

6. 6. 2009
_ Meeting of the jury for the Dictionary of the Year 2009 competition... 2 Eighth General Assembly of the members of the Union of Interpreters and Translators ... 2 Translation studies: literature I. Čeňková
Více

INTERVIEW WITH MR ORBAN ON THE OCCASION OF THE INTERNATIONAL BOOK FAIR IN PRAGUE FOR ToP(Interpretation-Translation) REVUE N° 84/2007

9. 5. 2007
What was the aim of your visit in the Czech Republic and what is the message of your presentation at the Book Fair? I was invited to this prestigious international book fair by the Publications Office,
Více

CONTENTS OF ToP 83/2006

16. 9. 2006
Photographs from: a translators' cabaret (literary evening at the Na Prádle Theatre); a training seminar on "How to negotiate contracts and fees"; and refresher courses on conference interpreting … 2 The
Více

CONTENTS of ToP 80/2006

15. 8. 2006
_ Pictures from the Book World 2006 trade fair … 1,2 Main prizes in the Dictionary of the Year 2006 competition ... 4 Interview with the lexicographer Josef Fronek to mark the publication of his "Comprehensive
Více

CONTENTS of ToP 79/2005

14. 8. 2006
Translation studies: literature I. Čeňková ... 4 Contents of Cizí Jazyky journal, no. 3, volume 49… 4 Results of the Dictionary of the Year 2006 competition ... 5 Complete list of titles entered for the
Více

CONTENTS of ToP 78/2005

13. 8. 2006
_ The sword and the skewer (against two sorts of bad translators). Tomás de Iriarte (1750-1791) ... 1 Translation studies: literature I. Čeňková ... 4 The Jiří Levý Translation Competition (organised by
Více

CONTENTS of ToP 77/2005

11. 8. 2006
_ Minimum health and safety standards A. Diabová ... 2 Translation studies: literature I. Čeňková ... 4 Ester launches Princess (the singer Ester Kočičková helped launch the new book The Princess and the
Více

CONTENTS of ToP 76/2005

10. 8. 2006
Book World trade fair, JTP and Dictionary of the Year 2005 ... 2 Translation studies: literature I. Čeňková ... 6 Czech translators in EU structures O. Pacholík, T. Hubačová 6 You never lose your Prague
Více
1
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA (PRÁZDNINOVÁ):
Od 1. 7. do 3. 9. 2017 včetně funguje sekretariát JTP
pouze ve středu od 13 do 17 hod.
Do 30. 6. a od 4. 9. 2017:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám