Diskusní skupina Preklady

18.6 2015
Diskusní skupina Preklady byla založena jako otevřená a nemoderovaná skupina. To znamená, že je otevřena bez rozdílu všem zájemcům o překlady a tlumočení, kteří mají zájem se zúčastnit diskuse na tato témata. Jazykem skupiny je čeština.

1. Co to je diskusní skupina?

Diskusní skupina je jedna z možností, kterou nám dává elektronická pošta v síti internetu. Každý přihlášený člen skupiny může do skupiny zasílat příspěvky (tj. zprávy elektronické pošty) se svými názory, náměty, připomínkami k příspěvkům jiných členů apod. Příspěvek člena skupiny je automaticky rozesílán na adresy všech ostatních přihlášených členů, kteří tak mají možnost se k němu vyjádřit. Základní podmínkou je, že příspěvky musí být v souladu s tzv. "netiketou", tj. etiketou na webu. Netiketa obsahuje základní pravidla slušnosti v písemném styku. Pokud se diskuse "zvrhne", má moderátor diskusní skupiny absolutní právo takového člena z konference vyloučit.

2. Základní poslání diskusní skupiny Preklady.

Cílem této diskusní skupiny je dát možnost všem zájemcům diskutovat o všem dění v oblasti tlumočení a překladů, které považují za zajímavé a užitečné sdělit i svým kolegyním a kolegům.

3. Komu je skupina určena?

Diskusní skupina je určena všem zájemcům o problematiku tlumočení a překladů. Přitom nerozhoduje, zda jsou členy nějaké profesní organizace nebo ne.

4. Jak se do skupiny přihlásit?

Zájemci se do skupiny mohou přihlásit zasláním prázdné elektronické zprávy na adresu Preklady-subscribe@yahoogroups.com .

5. Jak se ze skupiny odhlásit?

Pokud se z nějakého důvodu chcete ze skupiny odhlásit, zašlete prázdnou elektronickou zprávu na adresu Preklady-unsubscribe@yahoogroups.com .

6. Musím se ze skupiny odhlásit, když jedu na dovolenou?

Není to nutné. Stačí si nastavit na adrese www.yahoogroups.com ve svém profilu "Read on the Web only". Tím zůstáváte členy skupiny, ale nedostáváte žádné příspěvky. Po návratu z dovolené si můžete prohlédnout příspěvky na webu a případně stáhnout ty, které vás zajímají.

7. Jak zasílat příspěvky do skupiny?

Příspěvky zasílejte na adresu Preklady@yahoogroups.com. Pokud odpovídáte na příspěvek jiného účastníka skupiny, přesvědčte se, že odpověď posíláte opravdu na tuto adresu a ne na soukromou adresu původce příspěvku, na který odpovídáte. Některé programy pro zpracování pošty mají tu vlasnost, že jako výchozí adresu nastaví v odpovědi právě adresu původce příspěvku.

8. Témata pro diskusi.

obecná problematika tlumočení a překladu
zajímavé akce týkající se tlumočníků a překladatelů
připomínky a náměty k činnosti JTP
problematika agentur
jakékoli další otázky z oblasti tlumočení a překladu

Uvedená témata jsou pouze stručným námětem. Fantazii se meze nekladou. Příspěvky musí v zásadě splňovat jediné - musí se týkat tlumočení a překladu a nesmí obsahovat přílohy a zakázaná témata (viz následující bod).

9. Zakázaná témata skupiny Preklady.

příspěvky s vulgárním a jinak neslušným obsahem, který může být urážlivý pro některé členy diskusní skupiny
příspěvky hanobící víru, rasu a přesvědčení
příspěvky s jinými tématy, než je oblast tlumočení a překladů
příspěvky nemohou obsahovat přílohu - to je pro ochranu nás všech, protože přílohy mohou obsahovat škodlivý software, který způsobit velké škody pisateli i ostatním členům skupiny. Soubory lze případně odeslat na server http://www.yahoogroups.com/ do příslušné rubriky.

10. Odpověď na další často kladené otázky najdete na adrese: http://help.yahoo.com/help/groups/ (stránky jsou dostupné pouze v angličtině).

Doufáme, že se Vám v naší skupině bude líbit, a že se nám postupně podaří z ní vybudovat cenný informační zdroj.

Veškeré další náměty na činnost skupiny zasílejte, prosím, již do naší diskusní skupiny.



Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

Akce

Marlen Haushofer: Zeď

Datum konání: 27.1 2020
Více
Seznam akcí
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).