Články a zajímavosti

Jak se připravujete vy?

21. 12. 2016
Můj muž dělá triatlon. Tráví dlouhé hodiny v neoprenu nebo na kole, buduje kondici, ale jeho výkon se měří až během závodu. Tlumočení je tomu dost podobné. Nezáleží na tom, kolik toho umíme, ale na tom,
Více

zima 2016 (ToP 122/2016)

16. 12. 2016
Dále vyšlo (nebo vyjde)… Akademický slovník současné češtiny a software pro jeho tvorbu, aneb, Slovníky a jejich uživatelé v 21. století: sborník abstraktů z workshopu. 1. vyd. Praha: Akademie věd ČR,
Více

CENY FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za nejlepší tvůrčí a herecké výkony v oboru filmového a televizního dabingu

8. 10. 2016
Reportážní dokument z předávání cen v Přelouči ze 17. září 2016
Více

Překladatelská soutěž Evropské komise Juvenes Translatores slaví desáté narozeniny

15. 9. 2016
Do 20. října 2016 se mohou střední školy opět hlásit do soutěže Juvenes Translatores , kterou každoročně po celé EU pořádá Evropská komise. Soutěž je určena pro 17leté studenty (tj. narozené v roce 1999).
Více

léto 2016 (ToP 120/2016)

4. 9. 2016
Dále vyšlo (nebo vyjde)…Akademická encyklopedie českých dějin D-G: dadaismus - gymnázium / Jaroslav Pánek. 1. vyd. Praha: Akademie věd České republiky. Historický ústav, 2016. ISBN 978-80-7286-268-9:
Více

podzim 2016 (ToP 121/2016)

4. 9. 2016
Dále vyšlo (nebo vyjde)… Latinsko-český slovník / Jan Kábrt a kol. 2. vyd. Voznice: LEDA, 2016. ISBN 978-80-7335-376-6. Kč 599,00. Plzeňsko-český slovník / Klára Jaklová, Martin Kozák. 1. vyd. Klatovy:
Více

SOUTĚŽ JIŘÍHO LEVÉHO 2016

1. 7. 2016
Ve čtvrtek 9. června byly v pražské kavárně Café Kampus vyhlášeny výsledky překladatelské soutěže Obce překladatelů pro mladé a začínající překladatele. Porota ve složení Anežka Charvátová (předsedkyně
Více

Výzkum zaměřený na tlumočnickou neutralitu

20. 6. 2016
Vážené tlumočnice a vážení tlumočníci, ráda bych se obrátila na ty z vás, které(-ří) tlumočily(-i) / tlumočí na vysoké úrovni (pro hlavy států, předsedy vlád, ministry atd.), s prosbou o vyplnění krátkého
Více

Němčina pod OS Android

8. 6. 2016
Zvětšující se displeje mobilů znamenají, že informace ze slovníkové aplikace nemusí obsahovat pouhý překlad, ale také další doplňující lexikální informace. Dnes se podíváme na německo-český slovník od
Více

LINGEA WAZZUP – SLOVNÍK SLANGU A HOVOROVÉ ANGLIČTINY

23. 5. 2016
V bohaté nabídce tištěných slovníků Lingea se začínají objevovat slovníky ve dvou formátech – tištěné knihy a knihy elektronické. Zajímavý titul představuje WAZZUP, slovník slangu a hovorového jazyka.
Více

jaro 2016 (ToP 119/2016)

12. 3. 2016
Dále vyšlo (nebo vyjde)… Ilustrovaný slovník knihařské terminologie a termínů používaných v restaurování česko-anglický, anglicko-český / Johana Langerová. 1. vyd. Praha: Národní archiv, 2015. ISBN 978-80-7469-011-2.Ukrajinsko-rusko-český
Více

Evropská komise vyhlásila jména výherců studentské překladatelské soutěže Juvenes Translatores

3. 2. 2016
Evropská komise vyhlásila 28 vítězů dalšího ročníku překladatelské soutěže pro středoškolské studenty Juvenes Translatores. Celkem 28 studentů středních škol, každý z jedné členské země Evropské unie,
Více

PŘEKLADATELSKÁ SOUTĚŽ SUSANNY ROTH 2016

12. 1. 2016
Česká centra (ČC) a Literární sekce Institutu umění – Divadelního ústavu (IDU) vyhlašují 2. ročník mezinárodní soutěže pro mladé překladatele, pojmenované po renomované švýcarské bohemistce a překladatelce
Více

Visegrádský program rezidenčních pobytů pro literáty a překladatele

12. 1. 2016
Mezinárodní visegrádský fond (IVF) a Willa Decjusza (Krakov), ve spolupráci s Institutem umění (Praha), Literárním informačním centrem (Bratislava) a Petöfiho literárním muzeem (Budapešť), vydaly výzvu
Více

Nové kolo překladatelských stáží v Evropské komisi: uzávěrka přihlášek 29. ledna 2016 ve 12.00!

7. 1. 2016
Evropská komise spustila registraci na další období svých stáží od října 2016 do února 2017.Jedná se o placené stáže s měsíčním příspěvkem cca 1000 eur. Uchazeči musí mít národnost EU, musí být absolventi
Více

jaro 2015 (ToP 115/2015)

28. 12. 2015
Dále vyšlo (nebo vyjde)…Technologický slovník: česko-anglický a anglicko-český slovník. Díl 1, Tváření kovů a svařování / Jiří Sobotka, Josef Bradáč. 1. vyd. Liberec: Technická univerzita v Liberci, 2014.
Více

léto 2015 (ToP 116/2015)

28. 12. 2015
Dále vyšlo (nebo vyjde)… Právní překlad v teorii a praxi: nový občanský zákoník / Marta Chromá. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2014. ISBN 978-80-246-2851-6.Anglicko-český a česko-anglický výkladový slovník
Více

podzim 2015 (ToP 117/2015)

28. 12. 2015
Dále vyšlo (nebo vyjde)... Česko-anglický policejní slovník / Jana Oherová. 1. vyd. Praha: Wolters Kluwer, 2015.ISBN 978-80-7478-823-9.Slovník thajsko-český / Hana Škábová. 1. vyd. Praha: Škábová Hana,
Více

zima 2015 (ToP 118/2015)

28. 12. 2015
Dále vyšlo (nebo vyjde)… Čtvrtstoletí Jednoty tlumočníků a překladatelů ve dvou tisíciletích / Petr Kautský, Jindřich Mareš. 1. vyd. Praha: JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů, 2015. ISBN 978-80-7374-120-4
Více

Konferenční tlumočníci / Conference Interpreters: Dotazník / A Questionnaire

17. 12. 2015
Dotazníkový průzkum v angličtině, maďarštině a němčině: The Pannonia University in Hungary asks for your co-operation in a survey. The survey, conducted in Hungarian, English and German, is anonymous and
Více

Nález Ústavního soudu k vyhlášce MS ČR k zákonu o znalcích a tlumočnících

29. 9. 2015
Plénum Ústavního soudu (soudce zpravodaj Vojtěch Šimíček) zamítlo návrh skupiny 16 senátorů Senátu Parlamentu České republiky na zrušení ustanovení § 16 vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 37/1967
Více

JUVENES TRANSLATORES 2015

15. 9. 2015
Až do 20. října 2015 se mohou střední školy hlásit do soutěže Juvenes Translatores, kterou každoročně po celé EU pořádá Evropská komise.Soutěž se koná po deváté. 28 nejtalentovanějších mladých překladatelů
Více

Mateřština vs. globalní angličtina

28. 7. 2015
Video z dílny AIIC o tom, oč pestřeji a zajímavěji se vyjadřujeme svou mateřštinou v porovnání s projevy v jazyce globish, neboli globální angličtině (německá verze).https://www.youtube.com/watch?v=ZHaN7Dh-LhE
Více

Výzkum modálních konstrukcí v češtině

30. 6. 2015
Vážení, přeposílám prosbu od kolegy z Harvardu. Prosím, rozešlete i dále mezi své přátele aznámé. Děkuji Rita Lyons Kindlerová___________________________Výzkum modálních konstrukcí v češtiněVážení rodilí
Více

DOTAZNÍK K DIPLOMOVÉ PRÁCI O KOMUNITNÍM TLUMOČENÍ

29. 6. 2015
Vážený pane, vážená paní, jmenuji se Kateřina Vávrová a jsem studentkou posledního ročníku oboru tlumočnictví na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy.Dovoluji si kontaktovat Vás s prosbou o pomoc při
Více
1 2 3 4 5 ... >|
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám