CENY FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za nejlepší tvůrčí a herecké výkony v oboru filmového a televizního dabi

08.10 2016
REPORTÁŽNÍ DOKUMENT Z VYHLAŠOVÁNÍ Z PŘEDÁVÁNÍ CEN V PŘELOUČI ZE 17.ZÁŘÍ 2016
ODVYSÍLÁ ČT-ART dne 7.11. 2016 ve 21:30 .

Letošní jedenáctičlenná odborná porota posuzovala tvůrčí a herecké výkony v dabingu audiovizuálních děl,
které měly premiéru v období od 1. ledna do 31. prosince 2015, hodnotila výkony z více jak 30 titulů v různých kategoriích
a pracovala ve složení:
Předseda – Jaroslav Richtr z FTV PRIMA,
Město Přelouč: Jiřina Dlasková a Alice Šnirychová,
FITES: Jaroslav Černý,
Obec překladatelů: Jiřina Hradecká,
Jednota tlumočníků a překladatelů Šárka Valverde (FOTO č. 3),
Asociace pracovníků se zvukem: Jiří Zobač,
Česká televize: Klára Mathé,
TV Nova: Eva Doubravová
TV Barrandov: Alice Hurychová
HBO: Janis Prášil.


Cena Františka Filipovského za celoživotní herecké mistrovství v dabingu
(uděluje Prezídium Herecké asociace)
- Petr Pelzer a Hana Maciuchová

Cena za celoživotní mimořádnou dabingovou tvorbu
(uděluje Český filmový a televizní svaz FITES)
Zdeněk Zenger, filmový, televizní, dabingový zvukař


Cena Františka Filipovského za mimořádné dabingové zpracování audiovizuálního díla
(uděluje Český filmový a televizní svaz Fites)
- Carlos, režiséra Michala Vostřeze, vyrobila Česká televize.
Dále byly nominovány snímky:
Pes Baskervillský, režie Petr Pospíchal, vyrobila FTV Prima ve studiu Audio Tech
Projekt minulost, režie Jiří Sádek, vyrobilo HBO ve studiu SDI Media ČR.


Cena Asociace pracovníků se zvukem za nejlepší zvuk dabovaného audiovizuálního díla
- Verdi a zvukař Zdeňek Dušek, hudební režie Eva Javůrková, vyrobila Česká televize
Dále byly nominovány snímky:
Projekt minulost, zvuk Eliška Bejčková, vyrobilo HBO ve studiu SDI Media ČR
Pes Baskervillský, zvuk Petr Kočík, vyrobila FTV Prima ve studiu Audio Tech.


Cena Františka Filipovského za překlad a úprav dabovaného audiovizuálního díla
(uděluje Jednota tlumočníků a překladatelů za přispění Obce překladatelů)
- Venuše v kožichu, překlad Michaela Šimonková Filipová a Hana Lhotáková, dialogy Markéta Kautská (FOTO č. 4).
Vyrobilo MAC TV ve studiu Brněnská soukromá televize
Další nominace:
Pes Baskervillský, překlad Veronika Čápová, dialogy Petra Jindrová. Vyrobila FTV Prima ve studiu Audio Tech
Simpsonovi XXVI., překlad Vojtěch Kostiha, dialogy Zděnek a Ladislava Štěpánovi.
Vyrobila FTV Prima ve studiu Babidabi.
Všichni nominovaní - viz FOTO č. 2)

Cena Františka Filipovského za nejlepší ženský herecký výkon v dabingu
(uděluje město Přelouč)
- Jana Štvrtecká za roli Vanda ztvárněnou Emmanuelle Seigner ve filmu Venuše v kožichu.
Vyrobilo MAC TV ve studiu Brněnská soukromá televize
Další nominace:
Naďa Konvalinková za roli Ethel Darlingové ztvárněnou Kathy Batesovou ve filmu American Horror Story: Freak Show Vyrobila FTV Prima ve studiu Médea Promotion Dabing
Hana Igonda Ševčíková za roli Jordan Semyon ztvárněnou Kelly Reilly v seriálu Temný případ II. Vyrobilo HBO ve studiu SDI Media ČR.

Cena Františka Filipovského za nejlepší mužský herecký výkon v dabingu
(uděluje město Přelouč)
- Filip Jančík za roli Freddie ztvárněného Joaquinem Phoenixem ve filmu Mistr
Vyrobila Česká televize.
Další nominace:
Petr Pelzer za roli Letec ztvárněného Jeff Bridgesem, ve filmu Malý princ. Vyrobilo LS Productions dabing
Vladislav Beneš za roli Freddyho Bensona ztvárněného Stevem Martinem ve filmu Špinaví, prohnilí lumpové. Vyrobila CET 21 ve studiu Barrandov


Cena Františka Filipovského za dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků animované a dětské tvorby
(uděluje město Přelouč)
- V hlavě, režie Braňo Holiček, , překlad Vojtěch Kostiha, dialogy Braňo Holíček, zvuk Guillermo Teillier a Martin Večeřa.
Vyrobilo Studio Virtual.
Další nominace:
Zázračné kouzlo, režie Martin Kot, hudební režie Jan Maxián, texty písní Zbyšek Pantůček a Jan Maxián, překlad Jitka Rybová, dialogy Martin Kot, zvuk Jiří Bartoš. Vyrobilo SPI Internnational ve studiu Medea Promotion Dabing
Domov pro smyšlené kamarády, /ep. 1 až 8/ režie Libor Hruška., překlad Petra Mertinová, Veronika Kvapilová, Petr Putna, dialogy Libor Hruška, zvuk Radim Štětina. Vyrobila Česká televize.

Zvláštní cena poroty za dětský herecký výkon v dabingu do 15 let věku dítěte „Kouzelný prsten“
(uděluje Prezidium Herecké asociace a jejím garantem je Ondřej Kepka):
- Matěj Převrátil za roli Finna Baxtera ztvárněného Christianem Martynem ve filmu Sám doma 5: Vánoční loupež.
Vyrobila FTV Prima ve studiu Babidabi
Další nominace:
Viktorie Hrachovcová za roli Atheny ztvárněnou Raffey Cassidy ve filmu Země zítřka. Vyrobilo Studio Virtual
Jan Koehler za roli Marcuse ztvárněného Jude Wrightem ve filmu Špion I. a II. Vyrobila Česká televize


**************************

Ceny byly slavnostně vyhlášeny a předány dne 17. září 2016 v Přelouči.
Pořadem provázel Ondřej Kepka . (FOTO 1)


 
IMG-jpg-1_OKweb.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-2_nominovani_web.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-3_OKaSVweb.jpg -  Stáhnout
IMG-jpg-4_laureatkyweb.jpg -  Stáhnout
Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
Po, St 13.00 - 17.00 hod.
Út, Čt, Pá 10.00 - 12.00 hod.

Napište nám