O Jednotě tlumočníků a překladatelů

Pavla bije René

21. 6. 2011
Stává se vám občas při překladu, hlavně z češtiny do cizího jazyka, že nadáváte na naši mateřštinu?Jak to, že nemáme pevný slovosled a pro každý pád jednu koncovku? To by se panečku překládalo, kdyby bylo
Více

Výkladový slovník výpočetní techniky a komunikací

21. 6. 2011
Zde ke stažení třetí verze Výkladového slovíku výpočetní techniky a komunikací.
Více

Překládání chemických názvů z angličtiny

20. 6. 2011
Při překladu chemických názvů z cizích jazyků, hlavně z angličtiny, narazíme často na problém, jak daný chemický název správně přeložit. Většina z nás neměla nikdy chemii v oblibě a náš český systém názvosloví,
Více

Překládání chemických názvů ze španělštiny

20. 6. 2011
Při překladu chemických názvů z cizích jazyků narazíme často na problém, jak daný chemický název správně přeložit. Většina z nás neměla nikdy chemii v oblibě a náš český systém názvosloví, naprosto odlišný
Více

Překládání chemických názvů z jazyků bývalé Jugoslávie (bosenština, chorvatština, slovinština, srbština, srbo-chorvatština, černohorština)

20. 6. 2011
Tuto krátkou příručku jsem napsal jako pomůcku pro překladatele nebo čtenáře cizojazyčné chemické literatury, kteří chtějí pochopit, o kterých sloučeninách se v textu mluví. Ne vždy jsou totiž za názvy
Více

Překládání chemických názvů z němčiny

19. 6. 2011
Při překladu chemických názvů z cizích jazyků narazíme často na problém, jak daný chemický název správně přeložit. Většina z nás neměla nikdy chemii v oblibě a náš český systém názvosloví, naprosto odlišný
Více

Překládání zeměpisných názvů

15. 6. 2011
Při překládání textů musíme občas přeložit nějaký zeměpisný pojem, k čemuž je třeba alespoň částečně znát místní reálie. 1. problémy se zeměpisem v češtiněV češtině často používáme zkrácené názvy měst,
Více

Překládání názvů zvířat, rostlin a hub z němčiny

15. 6. 2011
Naprostá většina názvů zvířat v češtině je tvořena dvěma slovy. První označuje rod a druhé druh. Pokud je přítomno třetí slovo, pak obvykle označuje geografický poddruhRod bývá vyjádřen jednoslovným podstatným
Více

Zajímavosti při pojmenování a překladu názvů rostlin, živočichů a hub z latiny

7. 6. 2011
Názvosloví živočichů upravují Houša, V. & Štys, P. (eds.): Mezinárodní pravidla zoologické nomenklatury. Praha, Academia 1987 a rostliny Mezinárodní kód botanické nomenklatury (Tokijský kód, aktualizovaný
Více

Zajímavosti při pojmenování a překladu názvů rostlin, živočichů a hub v češtině

7. 6. 2011
O českém názvosloví zvířat a rostlin 1. Zásady českého zoologického názvosloví (podle http://www.natur.cuni.cz/nazv/) 1. Účelem českého zoologického názvosloví je zprostředkovat šíření přírodovědeckých
Více

Překládání chemických názvů z italštiny

7. 6. 2011
Překládání chemických názvů z italštinyPři překladu chemických názvů z cizích jazyků narazíme často na problém, jak daný chemický název správně přeložit. Většina z nás neměla nikdy chemii v oblibě a náš
Více

Slovník anglických vojenských zkratek

6. 6. 2011
zde pro zájemce ke stažení slovník anglických vojenských zkratek
Více

Zabezpečení kvality překladu

26. 4. 2011
1. V počáteční fázi manažer projektu/projektový manažer připraví rozpočet projektu pomocí speciálního interního postupu. Spočítá si počet překladatelů podle jejich denní/hodinové kapacity v normostranách/slovech/znacích
Více

Překladatelský pool ano či ne?

26. 4. 2011
Pokud se rozhodneme vrhnout se do světa podnikání jako překladatelé či tlumočníci na volné noze, máme v zásadě tři možnosti – být samostatní, hledat si zakázky a s nikým se nedělit o zisk, nebo se sdružit
Více

Informovaný souhlas

26. 4. 2011
Poslední dobou v amerických nebo celosvětových klinických studiích vzrůstá počet neanglicky mluvících nebo nerodilých mluvčích..Jak roste počet pacientů, pro něž není angličtina rodným jazykem, překlad
Více

Anglické názvy kyselin

16. 1. 2011
Při překladu chemických názvů často narazíme na název některé kyseliny. V angličtině je vždycky název kyseliny + ACID, v češtině slovo KYSELINA + název. Názvy anorganických kyselin mají koncovky podle
Více

Animali ibridi (italsky-česky)

9. 1. 2011
Animali ibridi = hybridi, kříženci dvou různých druhů zvířat, v naprostévětšině neplodní. Jsou výsledkem náhodného křížení v přírodě, nebo úmyslnéhokřížení pro nějakou vlastnost, člověkem využitelnou.
Více

R/S věty v jazycích Evropské unie

9. 1. 2011
R a S věty - standardní věty označují specifickou rizikovost a standardní pokyny slouží k bezpečnému nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a nebezpečnými chemickými přípravky.Standardní věty (R-věty)
Více

Seznam slovníků, které jsem vydal v roce 2010

8. 1. 2011
Zde je seznam slovníků a publikací, které jsem vydal v roce 2010.Obsahuje objednací kód, název publikace, počet stránek, počet hesel, ISBN a nakonec je cena v korunáchANG045-Anglicko-český technický slovník
Více

500 nejběžnějších italských slov

2. 1. 2011
di e il che la la a in č per del un della i non una si con ha le da al sono dei anche alla Il piů La l gli nel E delle ma hanno come ad dal due stato alle ne
Více

Chemické slovníky pro kontrolu pravopisu

2. 1. 2011
Zde nabízíme k dispozici tři volně šiřitelné anglické chemické slovníky, sloužící ke kontrole pravopisu v libovolném textovém programu.Stačí slovník pouze přidat ke slovníkům, které již máte nainstalovány,
Více

Co je to překladatelský tým?

1. 1. 2011
Při tlumočením zvláště kabinovém jsou často potřeba na jeden pracovní den dva tlumočníci. Určitě máte nějakého oblíbeného kolegu, s kterým se vám dobře tlumočí. Pokud se s ním střídáte na tlumočení, vytvoříte
Více

TM ANO či NE ?

1. 1. 2011
Jakmile se začaly mezi překladateli šířit překladové paměti (TM), zjistili, že je to velmi užitečná věc, protože se do nich dají ukládat už přeložené segmenty (věty, úseky textu) a jsou tak kdykoliv připraveny
Více

JTP má RSS !!!

16. 11. 2010
Nebojte se, JTP se nenakazila žádnou infekční nemocí, ani není v platební neschopnosti. Pouze již delší dobu provozuje na svých stránkách RSS kanál. Není to penězovod na Kajmanské ostrovy či do jiného
Více
1 2 3 4 5 ... >|

O Jednotě tlumočníků a překladatelů

Akce

XVII. medzinárodná konferencia Odborná komunikácia v zjednotenej Európe

Datum konání: 11.10 2018
11. októbra 2018  Banská Bystrica
 
Více
Seznam akcí
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).