Strojový překlad

18.6 2015
{{ {Kolega Ruben Pellar nám přeposlal tento mail ne proto, že jde o podvod - takový otřepaný už snad nikoho nenachytá - ale proto, že tato zářná ukázka strojového překladu stojí za pozornost.
Vzhledem k tomu, jak nekvalitní překlady filmů a televizních reklam negativně ovlivňují dnešní češtinu, doufáme, že časem nezačne naše mládež takto mluvit běžně.} }}

Od: Dr.Steve Jones.
Bankovní vejce Plc, London.
Dobrý den Vážení!

Jak se vy a vaše rodina? Doufám, že můj dopis se setká ve vaší nejlepší náladu.
Jmenuji se Dr. Steve Jones, operace / Regionální pobočka Vedoucí manažer vejce bankovnictví Plc Londýně. Rozhodl jsem se hledat tajemství vrcholu / důvěrné
spolupráce-operace s vámi v provedení transakce řešení zde popsané pod-pro naše oba vzájemné výhodnosti. Během roční bankovní audity, jsem zjistil, opuštěné /
nevyzvednuté fondů, celkový součet £ 21.500,000 GBP (dvacet jeden milion pět set tisíc britských librách) v účtu, který patří k jednomu z našich zahraničních
zákazníků (Pozdní David McDowell Brown) Američan z Arlingtonu, Virginie, který bohužel přišel o život jeden s celou posádkou 1. února 2003 přes jižní Spojené
státy raketoplánu Columbia.


Zjistil jsem, že on dělal žádnou zvláštní osobu blízkou nebo bude příjemci na jeho účet po procházejí jeho spis v naší bance. Upřímně a vědomě usilovat o váš souhlas k vám jako další příbuzný / bude příjemcem na zemřelého tak, aby součet oceněný u £ 21,5 milionu britských liber šterlinků budou převedeny na vás, která bude sdílená v těchto procentuální poměr: 50% pro mě a 40% na vás, respektive, zatímco 10% je pro všechny výdaje vzniklé v průběhu transakce.


Potřebuji vaše upřímné spolupráce-operace, důvěře a maximální utajení, aby nám tuto transakci provést úspěšně. Ujišťuji a slíbit, že tato transakce bude
popraven za legitimní uspořádání, které bude chránit vás z jakéhokoli porušení zákona, jak v zemi, a tady v Londýně jako fond je převeden na váš bankovní účet
nominován. Po zvážení a přijetí této nabídky, prosím dopředu mi tyto informace neprodleně na můj soukromý e-mailovou adresu pro bližší důvěrnosti:
drstjones@hotmail.co.uk


1. Vaše celé jméno:
2. Vaše plné kontaktní adresa:
3. Váš přímý číslo mobilního telefonu:
4. Vaše e-mailová adresa:
5. Vaše zaměstnání:

Chcete-li povolit mi nahrát informace v náš bankovní databáze promítnout do bankovního systému sítě, které jste jmenoval další příbuzný / bude příjemcem
tohoto účtu, pak jsem vás na komunikaci s bankou na další přenos z tohoto fondu pro vás .


Poznámka: Máme málo bankovních dnů k provedení této transakce řešit.
Díky očekávání Vaše urgentní odpovědi.

S pozdravem,
Dr. Steve.
Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

Akce

ANGLIČTINA Základy překladu II

Datum konání: 02.1 2018
Seznam akcí
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA (PRÁZDNINOVÁ):
Od 1. 7. do 3. 9. 2017 včetně funguje sekretariát JTP
pouze ve středu od 13 do 17 hod.
Do 30. 6. a od 4. 9. 2017:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám