(12) Josef Cink: Česko-esperantská frazeologie. Ĉeĥa-esperanta frazeologia vortaro.

(12) Josef Cink: Česko-esperantská frazeologie. Ĉeĥa-esperanta frazeologia vortaro.
18.6 2015
MSD Brno 2013, 325 stran. Editor Jan Werner. Obsahuje esperantsko-český slovníček pro nečeské uživatele. Kolem 12.000 frazeologických obratů. Josef Cink byl vynikající esperantista a pedagog, autor učebnic esperanta, citlivý překladatel písňových textů. Shromažďoval esperantské frazeologismy a hledal jejich české podoby a současně také sbíral frazeologismy typicky české, včetně hovorových výrazů, kterým přiřazoval adekvátní výrazy esperantské, nebo je sám překládal – podle potřeby někdy doslova, jindy podle smyslu. Za úvodními poznámkami následují instrukce k užití slovníku a esperantský seznam hesel, který umožňuje nečeskému uživateli najít příslušný český ekvivalent ve slovníku samotném. Ve vydavatelově předmluvě se dozvídáme o jedinečnosti Cinkovy práce – většinu uvedených výrazů doposud v žádném překladovém slovníku nenajdeme. Cink převádí do esperanta i výrazy stylisticky zabarvené a hovorové, jako biflovat, babrat, dožrat se, extrabuřt, fajrunt, fracek, frmol, flink, nalejvárna, rachota, rejžovat apod., přičemž většinou uvádí několik esperantských synonym, nezřídka stylisticky odstupňovaných. Na druhé straně nacházíme zcela střízlivý a přesný překlad frazeologismů jako např. „tio ne estas trinkebla“ (to se nedá pít), „okazo kreas ŝteliston“ (příležitost dělá zloděje), „senfenda logiko/nuda logiko“ (železná logika). Nejzajímavější jsou překlady rýmované – jde hlavně o překlady lidových pranostik a přísloví hojně se vyskytujících ve veršované podobě. ISBN 978-80-7392-206-1. Kč 160,00.

******************************


Podrobnou recenzi z pera Věry Barandovské-Frank najdete ZDE.

Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

Akce

S vánoční písní letem světem

Datum konání: 17.12 2019
Eva Kriz, Milan Dvořák
Více
Seznam akcí
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).