Jan Hugo a kol.: SLOVNÍK NESPISOVNÉ ČEŠTINY

Jan Hugo a kol.: SLOVNÍK NESPISOVNÉ ČEŠTINY
18.6 2015
Maxdorf, Praha 2006. 2., rozšířené vydání. 460 s. 14 000 hesel. Druhé vydání rozsáhlého výkladového slovníku obsahuje oproti prvnímu o 2000 nových hesel více - 14 000 slangových a dalších nespisovných výrazů, vč. klasické mluvy podsvětí (českého argotu). Vedle tradičních profesních slangů z řemeslnického, železničářského, motoristického či hornického prostředí, též slang současné mládeže, vč. slangu studentského (ZAPEJKAČ, VYCHLE, NAPAS, KSICHTKURS), mluvy uživatelů drog (ŠPEK, BRKO, BUCHNA, SMAH). Klasický kriminální argot, současný vězeňský slang (KOŇOVAT, MAGORÁK, ELPASO, ERVÍN, DŽÍPOVAT), argot světských (JAUNERÁK, BALÍK, TÁTRUM, JAMBORA, DŽUKEL), tradiční brněnský argot (LAJVONT, PALI, RÁČNY, MÓDR, ROLA), ostravská městská mluva (BEBECHY, CYP, DAJNY, HOCHMES, ŠINAGLE). Hesla doplněna poznámkami o historii a původu slov, čímž slovník odhaluje skryté významy a překvapivé souvislosti, ukazuje „úctyhodné“ stáří řady výrazů zdánlivě moderních (ČÓRKA, BENGA, KÉRKA, VEJŠKY, ŠILINGR) či vulgárních (LOFAS, KULOVÝ, PEPŘIT, SEDLÁK). Slova původem z romštiny či z jidiš, cirkusový, divadelní či hudební slang. Významný je i sociolingvistický rozměr slovníku - slangové výrazy v něm zařazené umožňují nahlédnout do tajemství jednotlivých oblastí života i do psychologie jejich uživatelů. Další informace na www.slangy.cz. ISBN 80-7345-098-4. 395 Kč.
Žádné komentáře. Buďte první.

Přidat komentář

Akce

Sebezkušenostní kurz

Datum konání: 18.8 2020
Kurz vedený Mgr. Soňou Procházkovou, DiS. je určen pro tlumočníky (mluvených i znakových jazyků).
Přihlašování je možné...
Více
Seznam akcí
European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
pondělí a středa 13.00 - 17.00 hod.
úterý, čtvrtek a pátek 10.00 - 12.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).