Manuál pro dobrovolníky, kteří tlumočí v asistenčních centrech
Soupis tipů a rad je určený zejména tlumočníkům z řad laiků, kteří chodí pomáhat do asistenčních center pro ukrajinské uprchlíky. Vypracovala Karolína Sýkorová, studentka translatologie, na základě vlastní zkušenosti a poznatků z dobrovolnické práce jako tlumočnice v asistenčním centru ve světle studia překladatelství a tlumočnictví.
1) Všichni účastníci komunikace se musí orientovat! Vaším cílem je, aby se všechny strany domluvily a aby se nikdo necítil jako páté kolo u vozu. Pozor na to, aby z komunikace nikdo nebyl vyčleněn. Někdy se stává, že s sebou lidé mají například Čecha, který jim poskytuje ubytování. Ten jim samozřejmě může s mnohým pomoct, to však neznamená, že cizinci nic nebude tlumočit. Je třeba zajistit, aby se k němu dostaly všechny důležité informace a aby se necítil vydaný napospas. Stejně tak by to mělo fungovat i na druhou stranu. Pokud budete vy něco dovysvětlovat cizinci (nebo on vám), měli byste pak úředníka alespoň krátce informovat o tom, o čem se mluvilo (např. Já jsem jen paní vysvětlovala, že u nás máme jiný systém školství. Já jsem je jen upozornila, že to musí vyplnit latinkou.) Z důvodu časového tlaku se to někdy hůře realizuje, ale měli byste se o to vždy snažit.
2) Blok a vodu! Noste si všude blok a vodu. Často je potřeba, abyste chodili z místa na místo, snadno tak úplně zapomenete pít. Blok se hodí nejen při tlumočení (můžete si psát poznámky, když úředník mluví delší dobu), ale i ve chvíli, kdy potřebujete cizinci např. napsat, jak se latinkou píše nějaké písmeno, aby to od vás mohl následně opsat.
3) Dělejte si pauzy! Je potřeba myslet i na sebe. Nezapomeňte na pauzy během práce. Během pauzy jděte ideálně ven nebo alespoň do oddělené místnosti, abyste neviděli všechny ty fronty. Budete se tak moct v klidu najíst a vydechnout, aniž byste cítili takový tlak, že je potřeba se hned vrátit. Také směny byste si měli plánovat tak, abyste si dostatečně odpočinuli. Váš život by se neměl úplně zastavit.
4) Nezapomínejte na psychický a fyzický stav cizinců! Cizinci jsou ve velmi těžké situaci. Je potřeba si to uvědomit a umět s tím pracovat. Často jsou po dlouhé cestě, takže se třeba kvůli únavě několikrát ptají na stejnou věc. Obrňte se proto trpělivostí. Nedělají to naschvál. Připravte se také na to, že uslyšíte velmi drsné příběhy. Poskytněte cizincům podporu, ale zároveň se v rámci možností snažte udržet věcnou komunikaci.
5) Nedávejte cizincům své číslo, neslibujte! Je dobré si nastavit hranici mezi prací a osobním životem. Nedávejte cizincům své telefonní číslo. Je pochopitelné, že chcete pomoct, jak jen to jde, musíte ale myslet i na sebe. Jakmile dáte jednomu člověku své číslo, počítejte, že se vám začnou během pár dní ozývat desítky nebo i stovky lidí. Stejně tak neslibujte nic, co nemůžete splnit, nesnažte se spasit svět. Nemůžete každému hledat ubytování v soukromí, nemůžete každému zařídit kočárek od vašich známých a podobně, od toho jsou tu jiní. Váš úkol je pomoct s komunikací.
6) Nehodnoťte své klienty. Nevyjadřujte své názory na tu či onu situaci, aby se již nestávalo třeba, že dobrovolnice vyčítá příchozím žadatelům mužům, že zůstávají v ČR místo aby šli bojovat za vlast. Je otázkou etiky, aby tlumočník zprostředkoval komunikaci druhých lidí a nevyjadřoval při tom vlastní názory. Navíc tak podrývá jejich důvěru v přesnost a správnost svého tlumočení.