Průzkum zaměřený na audiovizuální překladatele
Milí audiovizuální kolegové,
Jistě jste se už někdy zamýšleli nad tím, jak můžete pomoci ke zlepšení pracovních podmínek v naší profesi. Teď máte příležitost přispět svou troškou do mlýna. Naše zastřešující organizace (AVTE) právě zahájila první evropský průzkum zaměřený výhradně na audiovizuální překladatele.
Proč průzkum? Všichni víme, že v datech je síla. AVTE už několik let vede dialog s některými z předních hráčů v oboru a evropskými institucemi. Chybí ale data, která by ukázala, jaké jsou naše skutečné pracovní podmínky, a která by podpořila naše požadavky a pomohla prosadit řešení na evropské úrovni.
V evropském měřítku se naše postavení, pracovní postupy, sazby i životní náklady liší natolik, že by se mohlo zdát, že je podobný průzkum odsouzen k nezdaru. Není tomu tak. V rámci AVTE jsou naše národní organizace v úzkém kontaktu už více než deset let a víme, že vzájemných podobností je dost na to, abychom se mohli pokusit sestavit profil evropského audiovizuálního překladatele. Také potřebujeme přesně zmapovat rozdíly v rámci našeho kontinentu. Není čas vyčkávat. Pomozte nám, pomozte sobě, pomozte svému oboru a zúčastněte se průzkumu AVTE.
Odkaz na průzkum: https://www.surveymonkey.com/r/avte
Děkujeme!
Audiovisual Translators Europe (AVTE)