- This event has passed.
Překladatelský MasterClass angličtina-čeština
21 září @ 10:00 - 16:00
900Kč – 2800KčJednota tlumočníků a překladatelů vás zve v sobotu 21. 9. 2024 na celodenní workshop, který povede PhDr. David Mraček, Ph.D., lektor Ústavu translatologie FF UK.
Kurz se zaměřením na celkovou metodu překladu a zejména konkrétní překladatelské postupy pro řešení lexikálních a gramatických rozdílů mezi angličtinou a češtinou je určen kolegům, kteří si i po letech praxe rádi připomenou osvědčené základy řemesla, i těm, kteří s překládáním, post-editováním či spřízněnými aktivitami teprve začínají a chtějí si osvojit základní překladatelské know-how.
Anotace
Věrný či volný? Jakou metodu překladu zvolit s ohledem na typ textu, účel překladu a mnohé další faktory? Cílem kurzu je ukázat, že věrnost a volnost jsou pojmy relativní a překladatel má při řešení problémů lexikálních i gramatických na výběr z mnoha strategií a postupů.
Připomeneme si základní systémové rozdíly mezi angličtinou a češtinou a naučíme se efektivněji a uvědoměleji řešit problémy, které z těchto rozdílů plynou pro překlad z angličtiny do češtiny i z češtiny do angličtiny. Na rovině gramatiky se konkrétně zaměříme mj. na trpný rod, hutnost větné stavby i základní principy slovosledu. Ani rozdíly ve slovní zásobě obou jazyků nemusí být nepřekonatelné, pokud překladatel dovede „zisky a ztráty“ fundovaně a kreativně vyvažovat a o nezbytných posunech i vlastním tvůrčím vkladu dokáže přemýšlet. I tyto dovednosti budeme prohlubovat.
To nejužitečnější z teorie překladu a kontrastivní lingvistiky, co by měl každý jazykový specialista znát, si srozumitelně vysvětlíme a procvičíme při práci s autentickými texty. Některé ukázky budeme překládat, u jiných se budeme učit odborně posuzovat kvalitu existujícího překladu a případně navrhovat zdařilejší řešení.
Kurz je určen kolegům, kteří si i po letech praxe rádi připomenou osvědčené základy řemesla, i těm, kteří s překládáním, post-editováním či spřízněnými aktivitami teprve začínají a chtějí si osvojit základní překladatelské know-how.
Harmonogram
Kurz se skládá ze tří bloků po 90 minutách. Mezi jednotlivými bloky je naplánována jedna kratší a jedna delší (obědová) přestávka.
Místo a čas
Kurz proběhne prezenčně v sídle JTP na Senovážném náměstí 23, Praha 1.
Přihlašování a platební podmínky
Přihlášku na kurz zašlete elektronicky na adresu jtp@jtpunion.org. Do přihlášky uveďte jméno a kurz, na který se přihlašujete. Přihlášení je závazné po úhradě poplatku.
Účastnický poplatek lze uhradit prostřednictvím QR kódu nebo bankovním převodem.
V obou případech neopomeňte do zprávy pro příjemce uvést své JMÉNO a MASTERCLASS ANGLIČTINA. Přihlášky a úhrady přijímáme nejpozději do 13. 09. 2024.
Základní cena kurzu: 2800 Kč
70% sleva pro členy JTP a přidružených organizací ASKOT, ČKTZJ: 900 Kč
Cena kurzu pro členy KST ČR: 2000 Kč
Pokud požadujete vystavení faktury, napište nám to ihned, společně s přihláškou. Pozdějším žádostem nebudeme moci vyhovět. Zahraničním účastníkům fakturu bohužel vystavit nemůžeme.
Účastnický poplatek lze uhradit prostřednictvím QR kódu výše nebo bankovním převodem:
– platby z České republiky: č. ú. 2800245144/2010 FIO Banka,
– platby ze zahraničí SWIFT/BIC: FIOBCZPPXXX, IBAN: CZ50 2010 0000 0028 0024 5144.
V obou případech neopomeňte do zprávy pro příjemce uvést své jméno a „MasterClass angličtina“.
Storno podmínky
Pokud účast zrušíte do 13. 9. 2024, bude kurzovné vráceno po odečtení režijního poplatku (200 Kč). Pokud budete účast rušit později, nejsme z organizačních důvodů schopni vrátit účastnický poplatek, můžete však na kurz místo sebe vyslat náhradníka, případně použít uhrazenou částku k platbě za jiné školení pořádané JTP.