Úvod do pravidel tlumočnického zápisu v konsekutivním tlumočení, polsky
Slov_cesky-slovnik_4_vydPrezentace základních pravidel tlumočnické notace v konsekutivním tlumočení. Přednáška proběhne v polštině on-line.
Prezentace základních pravidel tlumočnické notace v konsekutivním tlumočení. Přednáška proběhne v polštině on-line.
Vážení přátelé Bubeníčků, opět se místo Tomáše Škrdlanta ozývám já a srdečně zvu na únorový pořad, který se bude dle zvyklostí konat první únorové pondělí (to jest 6. 2.) a dle zvyklostí rovněž také od 19:30, ovšem z provozních důvodů již nikoliv v Montmartru, nýbrž na místě, které je nové pro Bubeníčky, byť mnozí je...
Další beseda z cyklu zaměřeného na sdílení poznatků o úpravě soudního překladu a tlumočení v zemích EU.
Kurz práce s nástrojem CAT – SDL/RWS Trados Studio pro pokročilé uživatele.
Webinář Patolog nebo soudní lékař? - Úvod do problematiky, detektivky versus realita KST ČR pořádá dne 18. 1. 2023 od 18.00 do 20.00 hod. online webinář, který účastníkům vysvětlí rozdíly mezi profesemi soudního lékaře a patologa. Dále se pokusí vyvrátit některé mýty, které v této oblasti mezi laickou veřejností panují. Více informací zde: https://www.kstcr.cz/cz/akce/patolog-nebo-soudni-lekar-uvod-do-problematiky-detektivky-versus-realita
KURZ JE JIŽ ZCELA ZAPLNĚN.
Kurz české výslovnosti pro tlumočníky a jazykové profesionály, jejichž rodným jazykem není čeština.
Překládáte literaturu, filmy či jiné tvůrčí texty a chcete vědět, jak při tom využít digitální technologie? Ukážeme vám, jaké nástroje existují, co umí a jak se s nimi pracuje. Další podrobnosti, program a přihláška zde: Digitální technologie Praha 2023 pozvánka Přihláška Program (13. ledna 2023) Čas a místo konání: pátek 13. ledna 2023 v K-centru, místnost...
Jak je již tradicí, setkáme se mezi svátky v sídle JTP, Senovážné nám. 23, Praha 1 na večírku pro členy a přidružené. Ve čtvrtek 29. prosince od 17 hodin a budeme spolu dobrou vůli mít a budeme hodovat z donesených dobrot (vánoční cukroví už prosím ne :-)!
Milí příznivci překladatelských večerů, v pondělí 5. prosince od 19:30 se v CAFÉ MONTMARTRE, Řetězová 7, Praha 1 koná večer: KŘÍŽEM KRÁŽEM Tři cesty překladu poezie Básně tří různých autorů přiměly Věru Koubovou k zamyšlení nad nutností rozdílného přístupu k překládání. Spolu s Markétou Potužákovou a Přemyslem Rutem se pokusí problém různého překládání názorně předvést na konkrétních ukázkách.
KST ČR pořádá Přípravný kurz pro zájemce o absolvování vstupní zkoušky pro stávající i budoucí soudní tlumočníky a překladatele dne 26. 11. 2022 od 10.00 do 16.00 hod. Místo konání: prezenčně na adrese sídla KST ČR, Senovážné nám. 23, Praha 1, zasedací místnost č. 254 a online přes platformu Zoom Účastnický poplatek: 1850,- Kč; pro členy KST ČR...
Dobrý den, dovoluji si Vás jménem Nakladatelství Academia pozvat na setkání s ukrajinským historikem Volodymyrem Vjatrovyčem a na prezentaci českého vydání jeho knihy Ukrajinské 20. století. Akce bude spojena s debatou o současné situaci na Ukrajině. Pořad proběhne v češtině a ukrajinštině, tlumočit bude překladatelka knihy Rita Kindlerová. Moderovat bude historik a filosof Petr Hlaváček. pátek 18. listopadu...
16.11. - 20.11.2022 , ONLINE Festival německy mluvených filmů Das Filmfest z kin míří i do online prostoru. Vedle výběru hraných i dokumentárních filmů z letošního ročníku se můžete těšit i na další filmy, které se do kin na podzim nedostaly. Na této stránce můžete od 16. do 20. listopadu zdarma vybírat z celkem 19...