Views Navigation

Navigace pro zobrazení Akce

Dnes

Česko-anglický jarní terminologický seminář – PREZENČNĚ i ONLINE –

K-centrum, Senovážné nám. 23, Praha 1

Česko-anglický jarní terminologický seminář - PREZENČNĚ i ONLINE KST ČR pořádá dne 12. 4. 2025 od 9:30 hod. další pravidelný Jarní anglický terminologický seminář, tentokrát zaměřený na problematiku a terminologii FINANČNÍHO ÚČETNICTVÍ A VÝKAZNICTVÍ. Přednášet bude doc. Ing. Marcela ZÁRYBNICKÁ ŽÁROVÁ, CSc. Více informací zde: https://www.kstcr.cz/cz/akce/cesko-anglicky-jarni-terminologicky-seminar

ASKOT vás srdečně zve na webinář HYBRIDNÍ KONFERENCE A JAK NA NĚ

online

ASKOT vás srdečně zve na webinář HYBRIDNÍ KONFERENCE A JAK NA NĚ   🗓 v pátek 28. 3. 2025, 15–18:30 📍online – Zoom (anglicky, s tlumočením do češtiny) 🙋‍přihlášky zde   LEKTOŘI: MICHELA BERTOZZI a FRANCESCO CECCHI z projektu Cabina Doppia Michela a Francesco jsou konferenční tlumočníci, kteří se věnují dalšímu vzdělávání profesionálních tlumočníků i výuce...

1300Kč – 1600Kč

Daňový webinář – nejen pro soudní tlumočníky a překladatele – ONLINE

Daňový webinář - nejen pro soudní tlumočníky a překladatele - 21.3.2025 - ONLINE KST ČR pořádá dne 21. 3. 2025 v čase 18:00 - 21:00 hod. již tradiční seminář zaměřený na daňovou problematiku, který se i tentokrát uskuteční online. Webinář se zaměří mimo jiné na základní principy zdanění činnosti soudního tlumočníka/překladatele. Více informací zde: https://www.kstcr.cz/cz/akce/danovy-webinar-0

Webinář Přepis a překlad odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu – ONLINE

online

Webinář Přepis a překlad odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu - ONLINE - 20. 3. 2024 Komora soudních tlumočníků a soudních překladatelů pořádá dne 20. 3. 2025 od 18:00 hod. další z tematických webinářů, tentokrát zaměřený na problematiku přepisů a překladů odposlechů a záznamů telekomunikačního provozu. Přednášet bude Mgr. Catherina Van den Brinková Štifterová, soudní překladatelka...

PŘEKLADATELÉ SEVERU / Jak na slang a dialekty v překladech ze severskych jazyků?

K-centrum, Senovážné nám. 23, Praha 1

PŘEKLADATELÉ SEVERU / Jak na slang a dialekty v překladech ze severskych jazyků? 19. března 2025 od 10.00 do cca 14.00 K-centrum, Senovážné nám. 23, Praha, místnost 254 Přednášející: Vladimír Piskoř, Jarka Vrbová, Lucie Olešová, Václav Křenek, Ema Stašová Dialekty a slang patří k největším výzvám, s nimiž se v literárním překladu setkáváme. Rádi bychom...

KOMUNITNÍ TLUMOČENÍ: čestina – ruština

Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Kurz s mikrocertifikátem Veškeré informace a přihláška zde: https://is.cuni.cz/studium/prijimacky/index.php?do=detail_kurz_mc&cid=11297