- This event has passed.
Předané trauma (pro tlumočníky) / vicarious trauma
4. prosince 2023 @ 20:00
1500KčPředané trauma
(vicarious trauma)
Členové JTP, ASKOT, ČKTZJ mají 20% slevu
Kdy:
- čtvrtek 4. 12. 2023 od 17:00-20:00 (nebo 16:00-19:00) – bude brzy upřesněno
- cena: 1500 Kč
Základní informace:
- délka: 4 vyučovací hodiny
- online forma (přes aplikaci Zoom)
- neakreditovaný kurz
Lektoři:
- Arlyn Anderson, MA, CI, CT, PCC
- Cheryl Fielitz, RID, NIC, CI, NAD 3
- kurz bude tlumočen z mluvené AJ do mluvené ČJ
Informace o lektorkách:
Arlyn Anderson
MA, CI, CT, PCC
Arlyn je konzultantka tlumočníků v oblasti duševního zdraví, syndromu vyhoření a mezinárodně uznávaná osobní koučka a pedagožka. Své srdce, i své osobní znalosti a dovednosti zaměřila na tlumočníky a tlumočnickou komunitu. Vysokoškolský magisterský titul (MA) v oboru lidského rozvoje získala na St. Mary´s Univerzitě v Minneapolis. Během studia se zaměřila na průnik klinické psychologie a duševní pohodu tlumočníků a terapeutů.
Arlyn is a mental health interpreting consultant, compassion fatigue educator, and internationally credentialed personal coach. Arlyn has dedicated her expertise and heart to individuals and projects benefiting interpreters and the interpreting community. Arlyn received her MA in Human Development, from St. Mary´s University, in Minneapolis, where she concentrated her studies on the intersection of clinical psychology and interpreters and therapist wellness.
Cheryl Fielitz
RID, NIC, CI, NAD 3
Cheryl je tlumočnice ASL-angličtiny od roku 2001. Posledních 18 let pracovala na Univerzitě v Minnesotě; 12 let jako tlumočnice a dalších 6 let jako koordinátorka tlumočnických služeb. V průběhu své tlumočnické praxe na Univerzitě strávila pracovně 5 neděl i v Praze, a to v roce 2016. Tou dobou se setkala s tlumočnicí Jitkou (a zamilovala se do Prahy!). Cheryl miluje tlumočení, ráda podporuje druhé, aby se stali těmi nejlepšími, jakými umí být.
Cheryl Fielitz has been an American Sign Language-English interpreter since 2001. For the last 18 years, she worked at the University of Minnesota, both as a staff interpreter (12 years) and then as the Manager of Interpreting Services (6 years). While a staff interpreter at the University, she worked in Prague for five weeks in 2016, which is where she met Jitka (and fell in love with Prague!). Cheryl loves interpreting and is inspired by supporting others to be the best they can be.
Pro koho je kurz určen:
- pro všechny tlumočníky (s delší i kratší praxí)
- pro studenty tlumočení ČZJ-ČJ
- pro další zájemce
Bližší informace a přihláška zde: www.educor.cz/predane-trauma