Loading Events
  • This event has passed.

« Všechny Events

Překladatelský MasterClass angličtina-čeština

21 září @ 10:00 - 16:00

900Kč – 2800Kč
The Word "English" Made of Beads with Letters Lying on Pink Background

Jednota tlumočníků a překladatelů vás zve v sobotu 219. 2024 na celodenní workshop, který povede PhDr. David Mraček, Ph.D., lektor Ústavu translatologie FF UK.

Kurz se zaměřením na celkovou metodu překladu a zejména konkrétní překladatelské postupy pro řešení lexikálních a gramatických rozdílů mezi angličtinou a češtinou je určen kolegům, kteří si i po letech praxe rádi připomenou osvědčené základy řemesla, i těm, kteří s překládáním, post-editováním či spřízněnými aktivitami teprve začínají a chtějí si osvojit základní překladatelské know-how.

Anotace

Věrný či volný? Jakou metodu překladu zvolit s ohledem na typ textu, účel překladu a mnohé další faktory? Cílem kurzu je ukázat, že věrnost a volnost jsou pojmy relativní a překladatel má při řešení problémů lexikálních i gramatických na výběr z mnoha strategií a postupů.

Připomeneme si základní systémové rozdíly mezi angličtinou a češtinou a naučíme se efektivněji a uvědoměleji řešit problémy, které z těchto rozdílů plynou pro překlad z angličtiny do češtiny i z češtiny do angličtiny. Na rovině gramatiky se konkrétně zaměříme mj. na trpný rod, hutnost větné stavby i základní principy slovosledu. Ani rozdíly ve slovní zásobě obou jazyků nemusí být nepřekonatelné, pokud překladatel dovede „zisky a ztráty“ fundovaně a kreativně vyvažovat a o nezbytných posunech i vlastním tvůrčím vkladu dokáže přemýšlet. I tyto dovednosti budeme prohlubovat.

To nejužitečnější z teorie překladu a kontrastivní lingvistiky, co by měl každý jazykový specialista znát, si srozumitelně vysvětlíme a procvičíme při práci s autentickými texty. Některé ukázky budeme překládat, u jiných se budeme učit odborně posuzovat kvalitu existujícího překladu a případně navrhovat zdařilejší řešení.

Kurz je určen kolegům, kteří si i po letech praxe rádi připomenou osvědčené základy řemesla, i těm, kteří s překládáním, post-editováním či spřízněnými aktivitami teprve začínají a chtějí si osvojit základní překladatelské know-how.

Harmonogram

Kurz se skládá ze tří bloků po 90 minutách. Mezi jednotlivými bloky je naplánována jedna kratší a jedna delší (obědová) přestávka.

Místo a čas

Kurz proběhne prezenčně v sídle JTP na Senovážném náměstí 23, Praha 1.

Přihlašování a platební podmínky

Přihlášku na kurz zašlete elektronicky na adresu jtp@jtpunion.org. Do přihlášky uveďte jméno a kurz, na který se přihlašujete.  Přihlášení je závazné po úhradě poplatku.

Účastnický poplatek lze uhradit prostřednictvím QR kódu nebo bankovním převodem.

V obou případech neopomeňte do zprávy pro příjemce uvést své JMÉNO a MASTERCLASS ANGLIČTINA. Přihlášky a úhrady přijímáme nejpozději do 13. 09. 2024. 

Základní cena kurzu: 2800 Kč

70% sleva pro členy JTP a přidružených organizací ASKOT, ČKTZJ: 900

Cena kurzu pro členy KST ČR: 2000 Kč

Pokud požadujete vystavení faktury, napište nám to ihned, společně s přihláškou. Pozdějším žádostem nebudeme moci vyhovět. Zahraničním účastníkům fakturu bohužel vystavit nemůžeme.

Účastnický poplatek lze uhradit prostřednictvím QR kódu výše nebo bankovním převodem:

– platby z České republiky: č. ú. 2800245144/2010 FIO Banka,

–  platby ze zahraničí SWIFT/BIC: FIOBCZPPXXX, IBAN: CZ50 2010 0000 0028 0024 5144.

V obou případech neopomeňte do zprávy pro příjemce uvést své jméno a „MasterClass angličtina“.

Storno podmínky

Pokud účast zrušíte do 139. 2024, bude kurzovné vráceno po odečtení režijního poplatku (200 Kč). Pokud budete účast rušit později, nejsme z organizačních důvodů schopni vrátit účastnický poplatek, můžete však na kurz místo sebe vyslat náhradníka, případně použít uhrazenou částku k platbě za jiné školení pořádané JTP.

Účastníci obdrží osvědčení o absolvování kurzu.

Details

Date:
21 září
Time:
10:00 - 16:00
Cost:
900Kč – 2800Kč
Event Tags:
, , , ,

Venue

prezenčně v budově JTP

Organizer

Jednota tlumočníků a překladatelů