Loading Events
  • This event has passed.

« Všechny Events

Překlady divadelních her

22. října 2021

Jaká jsou specifika překladu dramatického textu? Jaká je vůbec role překladatele v divadelním artefaktu? V teoretické části zjistíte, na co je potřeba se u překladu dramatického textu soustředit. Uvidíte také živého dramaturga (Jan Šotkovský), s nímž nahlédneme do zákulisí přípravy inscenace překladu. Zájemci se mohou prostřednictvím videopřednášek seznámit se zajímavými současnými severskými dramatiky a zúčastnit se praktické minidílny překladu norského/švédského dramatu.

V případě zhoršené epidemiologické situace bude workshop vhodně uzpůsoben.

Přednášející: Karolína Stehlíková, Zbyněk Černík, Alžběta Štollová, Lada Halounová
Podrobný program ZDE.
Kdy: pátek 22. října 2021 od 10.00 do cca 16.00
Kde: K-centrum, Senovážné nám. 23, Praha, místnost 254
Cena: a) celý program pro členy PS či JTP: 800 Kč; pro nečleny: 2000 Kč; b) pouze obecná část pro členy PS či JTP  (10–14 h): 400 Kč; pro nečleny 1000 Kč.
Další podrobnosti včetně přihlášky (do 7.10.) jsou v příloze.POZVANKA_drama

Details

Date:
22. října 2021

Venue

RUSKO-ČESKÝ GLOSÁŘ. Adaptačně integrační kurzy vítejte v České republice

Organizer

anglie