Mezinárodní federace překladatelů se důrazně staví proti českému návrhu na zavedení strojového tlumočení v cizineckých řízeních
| |

Mezinárodní federace překladatelů se důrazně staví proti českému návrhu na zavedení strojového tlumočení v cizineckých řízeních

Oficiální stanovisko Mezinárodní federace překladatelů k aktuální situaci v České republice Mezinárodní federace překladatelů (FIT) se důrazně staví proti nahrazování lidských tlumočníků neřízenými a nerevidovanými strojovými překladači. Je znepokojivé, že některé organizace a vlády jsou v pokušení využívat neřízené překladatelské…

Soudní tlumočnice Martina: Tlumočník musí být diskrétní, precizní a odolný vůči stresu
|

Soudní tlumočnice Martina: Tlumočník musí být diskrétní, precizní a odolný vůči stresu

Jak vypadá pracovní den soudního tlumočníka, s jakými očekáváními přichází zákazníci a jak poznat dobrého tlumočníka. O tom si dnes povídáme s Martinou Donzello, soudní tlumočnicí italštiny, která svou praxi provozuje na pražských Vinohradech. Jak vypadá běžný pracovní den soudní překladatelky a…

|

Digitalizujeme činnost soudních tlumočníků a překladatelů

Expertní pracovní skupina k autorizované konverzi dokumentů zřízená Digitální a informační agenturou (DIA) pod odborem služeb eGovernmentu se bude zabývat návrhy soudních tlumočníků a překladatelů. Mezi ty patří problematika vícenásobných elektronických podpisů a možnost konverze jednoho souboru s více přílohami, oprávnění překladatele…

Soudní tlumočnice Julie: Tlumočník je v neutrální pozici, ale zároveň je potřeba empatie
|

Soudní tlumočnice Julie: Tlumočník je v neutrální pozici, ale zároveň je potřeba empatie

Tlumočník ve službách státu je jedna z nejstarších profesí vůbec a Česko je jednou ze zemí, kde k výkonu této činnosti je potřeba speciální licence. Uděluje ji Ministerstvo spravedlnosti a soudním tlumočníkem nebo překladatelem se může stát pouze ten, kdo splní podmínky…

Vítejte v sekci právního a soudního tlumočení a překladu

Milí kolegové a přátelé, vítejte v sekci právního a soudního tlumočení a překladu. Členství je otevřeno pro každého člena JTP bez ohledu na to, zda má soudní razítko, nebo se chce dozvědět více o práci soudního tlumočníka, protože považujeme za…

Statut sekce právního a soudního tlumočení a překladu Jednoty tlumočníků a překladatelů

Vzhledem k tomu, že obor překladatelství a tlumočnictví prochází neustálými změnami způsobenými technologickým rozvojem, a vědomi si toho, že význam tlumočení a překladu pro orgány veřejné moci bude v rámci našeho oboru stoupat, my, soudní tlumočníci a soudní překladatelé sdružení…