Výchozí jazyk
Cílový jazyk
Specializace
Software a hardware
Jsem jazykový nadšenec.
Studovala jsem český jazyk a literaturu a vystudovala Jihovýchodoevropská studia na Univerzitě Karlově v Praze, rok jsem strávila na univerzitách v Rumunsku.
Mám zkušenosti s překlady z rumunštiny a angličtiny v rozličných odvětvích – právo (EvoBus), farmacie a medicína (Skřivánek, QuickTranslations), sociální sféra (Nadace Solidar, La Strada, Diakonie), zemědělství (Diakonie) či literární překlady (pro festival Svět knihy).
Pro překlady používám CAT nástroje, zejména SDL Trados, ale i MemoQ nebo Across. Jsem hrdou členkou Jednoty tlumočníků a překladatelů a absolventkou Doplňkového studia pro překladatele právních textů na Univerzitě Karlově.
Neváhejte se mi ozvat, žádný požadavek není moc malý 🙂
____________________
I am a language enthusiast.
I studied Czech language and literature and graduated in South East European Studies at Charles University in Prague; I spent a year on universities in Romania.
Throughout the years, I provided translations from Romanian and English in various fields – legal (EvoBus), pharmaceutical and medical (Skrivanek, Quick Translations), social (Solidar Foundation, La Strada, Diaconia), agriculture (Diaconia), or literary (works for Book World Prague Festival).
I use CAT tools for translating, mainly SDL Trados 2021, but also memoq and Across. I am a Translators and Interpreters Union member, and I graduated Additional Studies for Legal Texts Translators on the Faculty of Law, Charles University.
Please don’t hesitate to contact me, there is no request too small 🙂
Chcete-li se dozvědět více o tom, jak zpracováváme vaše údaje, navštivte naše Zásady ochrany osobních údajů. Upozorňujeme, že pokud kontaktujete některého z našich členů, začnou platit jeho vlastní zásady ochrany osobních údajů. Také informace na tomto profilu poskytuje a spravuje daný člen. Nepřebíráme odpovědnost za správnost nebo aktuálnost poskytnutých údajů.
© 2024 JTP
Stránky vytvořila a hosting na ekologických serverech zajišťuje WP Associations.